A nadie le sorprenda la pretensión del PSOE de privatizar la nueva residencia geriátrica de Sotrondio, porque realmente lo están privatizando todo, todo y todo.
Recomendams leer esta noticia:
El Ministerio del Interior ha "externalizado" el servicio de traductores adjudicándolo a una empresa privada, de tal forma que todo el personal que se dedica a traducir las declaraciones de los detenidos o las escuchas telefónicas en las investigaciones de la Policía desde mayo es seleccionado por la compañía Seprotec.
Los sindicatos denuncian que esta empresa está contratando a inmigrantes con baja cualificación, hasta tal punto que el otro día enviaron una persona con antecedentes policiales.
"Si entran traductores no fiables en las comisarías y tienen acceso a toda la información, la seguridad del Estado está en peligro, llegando a producirse situaciones como la vivida hace unos días cuando la empresa envió a un intérprete con antecedentes.
Según afirman las centrales sindicales, el pasado 1 de mayo la empresa envió a un traductor paquistaní al aeropuerto de Barajas para que tradujese al portugués a unos inmigrantes brasileños a los que se había impedido entrar en España. Los policías del aeropuerto le pidieron la documentación, pero éste se mostró reacio. Cuando fueron a comprobar sus datos en el ordenador, se dieron cuenta de que el paquistaní tenía varios delitos a sus espaldas.
Los sindicatos denuncian que esta empresa está contratando a inmigrantes con baja cualificación, hasta tal punto que el otro día enviaron una persona con antecedentes policiales.
"Si entran traductores no fiables en las comisarías y tienen acceso a toda la información, la seguridad del Estado está en peligro, llegando a producirse situaciones como la vivida hace unos días cuando la empresa envió a un intérprete con antecedentes.
Según afirman las centrales sindicales, el pasado 1 de mayo la empresa envió a un traductor paquistaní al aeropuerto de Barajas para que tradujese al portugués a unos inmigrantes brasileños a los que se había impedido entrar en España. Los policías del aeropuerto le pidieron la documentación, pero éste se mostró reacio. Cuando fueron a comprobar sus datos en el ordenador, se dieron cuenta de que el paquistaní tenía varios delitos a sus espaldas.
Fuentes del Ministerio del Interior admitieron que han detectado ciertas irregularidades en la empresa a la que se adjudicó el concurso y afirmaron que se ha abierto una investigación. Desde Seprotec negaron que se hubiese detenido a uno de sus traductores en Barajas, pero declinaron dar ninguna otra explicación sobre sus métodos de selección del personal.
El secretario general de Interior de Comisiones Obreras, César Pérez, afirma que según el pliego de condiciones, Interior paga a la empresa 45 euros la hora, pero ésta sólo paga 10 euros a sus trabajadores: "Ante esta bajada de salarios, muchos traductores buenos se han ido y ahora están cogiendo a cualquiera de la calle . Muchas veces ni siquiera dominan el idioma", explica un traductor.
El secretario general de Interior de Comisiones Obreras, César Pérez, afirma que según el pliego de condiciones, Interior paga a la empresa 45 euros la hora, pero ésta sólo paga 10 euros a sus trabajadores: "Ante esta bajada de salarios, muchos traductores buenos se han ido y ahora están cogiendo a cualquiera de la calle . Muchas veces ni siquiera dominan el idioma", explica un traductor.
Interior cuenta con un equipo de 300 traductores para la Policía, la Guardia Civil y los centros penitenciarios. Este servicio se reforzó considerablemente tras el 11-M, cuando se descubrió que muchas cintas que contenían escuchas telefónicas a los presuntos terroristas se quedaron en cajas por falta de traductores de árabe.
Pero todavía sigue habiendo una gran escasez de traductores y, por este motivo, el pasado 2 de abril Interior publicó en el Boletín Oficial del Estado (BOE) la adjudicación a Seprotec, por 2.600.000 euros, del 'servicio de interpretación de declaraciones orales, traducciones escritas, escuchas telefónicas, y transcripción de cintas de audio u otros soportes informáticos grabados en lenguas distintas al castellano'. El contrato incluye toda España.
No hay comentarios:
Publicar un comentario